BV82GEBRUIKSAANWIJZINGNLUSER MANUALGBNOTICE D'UTILISATIONFRBENUTZERINFORMATIONDE© Boretti B.V.
Als u ervoor zorgt dat dit product op de juistemanier wordt verwijderd, voorkomt umogelijke negatieve gevolgen voor mens enmilieu die zich zouden kunn
ContentsSafety information 11Control panel 13First use 14Daily use 14Helpful Hints and Tips 14Care and cleaning 15What to do if…
• It is dangerous to alter the specifications ormodify this product in any way. Any dam-age to the cord may cause a short-circuit,fire and/or electric
Environment ProtectionThis appliance does not contain gasseswhich could damage the ozone layer, ineither its refrigerant circuit or insulationmaterial
Excessive temperature alarmIf the temperature inside the freezer has risento a point where the safe storage of frozenfood is no longer ensured (for ex
• the freezing process takes 24 hours. Nofurther food to be frozen should be addedduring this period;• only freeze top quality, fresh and thorough-ly
5. When defrosting is completed, removethe water that has collected in the smallbottom drawer and dry the interior thor-oughly.Insert the plug into th
Problem Possible cause Solution The appliance has no power.There is no voltage in the mainssocket.Connect a different electrical appli-ance to the ma
Dimension Height 815 mm Width 596 mm Depth 550 mmRising Time 29 hThe technical information are situated in therating plate on the intern
SommaireConsignes de sécurité 19Bandeau de commande 21Première utilisation 22Utilisation quotidienne 22Conseils 23Entretien et nettoyag
InhoudVeiligheidsinformatie 2Bedieningspaneel 4Het eerste gebruik 5Dagelijks gebruik 5Handige aanwijzingen en tips 6Onderhoud en reinig
• Le circuit de refroidissement de l'appareilcontient de l'isobutane (R600a), un gaznaturel offrant un haut niveau de compati-bilité avec l&
• Il est conseillé d'attendre au moins quatreheures avant de brancher l'appareil pourque le circuit frigorifique soit stabilisé.• Veillez à
2. Le voyant s'éteint.Réglage de la températureLa température régnant à l'intérieur de l'ap-pareil est commandée par un dispositif deré
Au bout de 24 heures, une fois le processusde congélation terminé, revenez à la tempé-rature requise (voir "Réglage de la tempéra-ture").Con
• vérifiez régulièrement les joints de porte etnettoyez-les en les essuyant pour évitertoute accumulation de déchets• rincez et séchez soigneusement.I
En cas d'anomalie de fonctionnementAvertissement Avant d'intervenir surl'appareil, débranchez-le.La résolution des problèmes, non men-t
Anomalie Cause possible Remède La température du produit esttrop élevée.Laissez le produit revenir à tempé-rature ambiante avant de le rangerdans l&a
En matière de sauvegarde de l'environnementLe symbole sur le produit ou sonemballage indique que ce produit ne peutêtre traité comme déchet mé
InhaltSicherheitshinweise 28Bedienblende 30Erste Inbetriebnahme 31Täglicher Gebrauch 32Hilfreiche Hinweise und Tipps 32Reinigung und Pf
• Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Käl-tekreislauf des Gerätes ist ein natürlichesund sehr umweltfreundliches Gas, das je-doch leicht entflammbar i
• Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindtzich in het koelcircuit van het apparaat, ditis een natuurlijk gas dat weliswaar milieu-vriendelijk is, maar
• Lassen Sie das Gerät mindestens vierStunden stehen, bevor Sie es elektrischanschließen, damit das Öl in den Kom-pressor zurückfließen kann.• Ausreic
Ausschalten des Geräts1. Drehen Sie den Temperaturregler zumAusschalten des Geräts in die Position"O"; es ertönt etwa 2 Sekunden lang einSig
Täglicher GebrauchEinfrieren frischer LebensmittelDas Gefrierfach eignet sich zum Einfrierenvon frischen Lebensmitteln und zum Lagernvon gefrorenen un
Hinweise zur Lagerung gefrorenerProdukteSo erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ih-rem Gerät:• prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handelerworbenen g
lang im Superfrost-Schnellgefriermodus lau-fen, bevor Sie das zuvor entnommene Ge-friergut wieder in das Gerät legen.Reinigen der Luftkanäle1. Entfern
Störung Mögliche Ursache AbhilfeDie Alarmleuchte blinkt.Die Temperatur im Gefrierraum istzu hoch.Siehe hierzu den Abschnitt "Tem-peraturwarnung (
Abmessungen Höhe 815 mm Breite 596 mm Tiefe 550 mmAusfalldauer 29 hDie technischen Informationen befinden sichauf dem Typschild innen li
• Wij adviseren u om 4 uur te wachten voor-dat u het apparaat aansluit, dan kan de olieterugvloeien in de compressor.• Rond het apparaat dient adequat
BORETTI B.V.De Dollard 171454 AT WatergangT +31(0)20-4363439F +31(0)20-4361326S 0900-2352673 (service)E [email protected] NetherlandsN.V. BORETTI S.
zetten en krijgt u 2 seconden lang eengeluidssignaal te horen.2. Het controlelampje gaat uit.TemperatuurregelingDe temperatuur in het apparaat wordt g
Het invriesproces duurt 24 uur: voeg gedu-rende deze periode niet meer in te vriezenvoedsel toe.Na 24 uur, wanneer het invriesproces is vol-tooid, de
• controleer regelmatig de deurafdichtingenen veeg ze schoon, om u ervan te verze-keren dat ze schoon zijn en er geen vuil-resten meer zijn achtergebl
Problemen oplossenWaarschuwing! Voordat u problemenopspoort, moet u eerst de stekker uit hetstopcontact trekken.Het opsporen van storingen die niet in
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Producten liggen te dicht op elk-aar.Berg de producten zodanig op dater koude lucht kan circuleren.Er is te veel
Commenti su questo manuale